김영곤 (변호사, 공인 회계사)
2012년 11월 30일 연방관보 (DOF) 공표를 통하여, 직원이 이력서에 기재한 "업무 능력이 있는지를 측정하는 계약 (CP, Contrato de Prueba)" 및 상급자 관리하에 "업무를 익히는 수습 인턴 계약 (CCI, Contrato por Capacitacion Inicial)"이 멕시코 노동법에 소개되었다.
CP, CCI 다른 차이점이라고 한다면;
-- CP 계약은 최대 30일 (중간 경영진급 이상 및 전문 능력 보유자 경우, 최대 180일) (노동법 LFT, 39-A 조항)
-- CCI 계약은 최대 3개월 (중간 경영진급 이상 및 전문 능력 보유자 경우, 최대 6개월) (노동법 LFT, 39-B 조항)
두 개 계약은 성격이 틀린 노무 계약으로 동일한 고용주, 동일한 노동자라고 하였을 때, 연속하여 혹은 동시에 사용 가능하지 않다 (예. CP --> CCI) (노동법 39-D 조항).
Artículo 39-D. Los periodos a prueba y de capacitación inicial son improrrogables. Dentro de una misma empresa o establecimiento, no podrán aplicarse al mismo trabajador en forma simultánea o sucesiva periodos de prueba o de capacitación inicial, ni en más de una ocasión, ni tratándose de puestos de trabajo distintos, o de ascensos, aun cuando concluida la relación de trabajo surja otra con el mismo patrón, a efecto de garantizar los derechos de la seguridad social del trabajador.
아래는 구글 번역기 사용.
Article 39-D. The probationary and initial training periods are non-extendable.
Within the same company or establishment, they cannot be applied to the same worker in
simultaneous or successive periods of trial or initial training, nor on more than one occasion, nor
in the case of different jobs, or promotions, even when the employment relationship has ended
another arises with the same employer, in order to guarantee the worker's social security rights